第15章
关灯
小
中
大
巴格蒙非常兴奋地转向威斯里先生,“我想图谋不会成功的,我无法留意巴地。
克劳斯的,我的保加利亚对手已在制造困难,我无法听懂他讲的一个字。
巴地可以弄明白,他可以讲一百五十种语口0”克劳斯先生吗?“伯希问,突然,他放弃了异议,因为兴奋而非常苦恼。
”他可以讲超过两百种!““有人可以说思洞语吗?”弗来德轻视地说。
伯希非常厌恶地看了弗来德一眼,往火里添柴,使火烧得更猛烈,水壶里的水又开了。
当巴格蒙坐到他们旁边的草地时,“有关于珀茜·佐金斯的消息吗,露得?”威斯里先生问道。
“一点也没有,”巴格蒙舒服地说,“但她将会出现。
可怜的巴格蒙……忘记就像一个有漏洞的大汽锅,一点方向感也没有。
她将在十月的某个时候游游荡荡地回办公室,还以为仍然是七月份。
” “你不认为是时候该派人去寻找她了吗?”威斯里先生试探着建议。
伯希把茶递给了巴格蒙。
“巴地。
克劳斯总是这样说,”巴格蒙说,睁大他的天真的圆眼睛,“但是在这个时候我们腾不出人来干这事。
噢,不要那个可恶的家伙了!巴地!” 一个巫士刚刚瞬间转移来到他们的营火边,他与巴格蒙先生的印有黄蜂的旧长袍形成鲜明的对比。
巴地。
克劳斯是一个严厉的、正直的、年老的男人,他穿着没有瑕庇的外套,打着领带。
他的短发直得非常的不自然,还有他那窄长的牙刷形的胡子看起来好像他用直尺修剪似的。
他的鞋子被刷得光亮亮的。
哈利马上就明白为什么伯希崇拜他了。
伯希是一个崇信严格纪律的人,而克劳斯先生完全根据马格人编纂的纪律条规行事。
他做得那么地认真全面,几乎可以做一个银行的经理。
哈利怀疑即使是维能姨丈是否也可以讲出他的真正身份。
“坐一下吧,巴地。
”露得高兴地说,拍着他旁边的地面。
“不了,谢谢,露得。
”克劳斯说,而且他的语气显得很不耐烦。
“我到处找你,保加利亚人坚持要求我们增加十二个席位给他们。
” “噢,那就是他们追求的吗?”巴格蒙说,“我想那个家伙想借一把钳子。
” “克劳斯先生!”伯希气喘吁吁的叫着,他半鞠躬,那使他看起来很恶心,“您要杯茶吗?” “噢,好的,谢谢你。
”克劳斯先生说看,很惊讶地看了下伯希。
弗来德和乔治十分气愤,只是埋头喝茶。
怕希忙着弄水壶。
“我,我一直想跟你谈一下,亚瑟!”克劳斯先生说,他锐利的注视着威斯里先生,“阿里。
贝希尔正在出征的路上,他想跟你谈一下你禁止使用的飞毯。
” 威斯里先生深深叹了口气,“我上个星期才刚刚送三个猫头鹰给他。
我已经跟他讲过几百次了:飞毯被看成马格人的工艺品,这是由魔法禁止物品登记处决定的,但他会听吗?” “我十分怀疑,”克劳斯先生说,接过伯希递过来的茶。
“他非常希望从这里把它偷出去。
” “呃,在英国它们永远也无法取代扫帚,对吗?”巴格蒙问。
“阿里认为在市场上有一种壁灶,非常运会用于家庭交通工具,”克劳斯先生说,“我记得我的祖母
克劳斯的,我的保加利亚对手已在制造困难,我无法听懂他讲的一个字。
巴地可以弄明白,他可以讲一百五十种语口0”克劳斯先生吗?“伯希问,突然,他放弃了异议,因为兴奋而非常苦恼。
”他可以讲超过两百种!““有人可以说思洞语吗?”弗来德轻视地说。
伯希非常厌恶地看了弗来德一眼,往火里添柴,使火烧得更猛烈,水壶里的水又开了。
当巴格蒙坐到他们旁边的草地时,“有关于珀茜·佐金斯的消息吗,露得?”威斯里先生问道。
“一点也没有,”巴格蒙舒服地说,“但她将会出现。
可怜的巴格蒙……忘记就像一个有漏洞的大汽锅,一点方向感也没有。
她将在十月的某个时候游游荡荡地回办公室,还以为仍然是七月份。
” “你不认为是时候该派人去寻找她了吗?”威斯里先生试探着建议。
伯希把茶递给了巴格蒙。
“巴地。
克劳斯总是这样说,”巴格蒙说,睁大他的天真的圆眼睛,“但是在这个时候我们腾不出人来干这事。
噢,不要那个可恶的家伙了!巴地!” 一个巫士刚刚瞬间转移来到他们的营火边,他与巴格蒙先生的印有黄蜂的旧长袍形成鲜明的对比。
巴地。
克劳斯是一个严厉的、正直的、年老的男人,他穿着没有瑕庇的外套,打着领带。
他的短发直得非常的不自然,还有他那窄长的牙刷形的胡子看起来好像他用直尺修剪似的。
他的鞋子被刷得光亮亮的。
哈利马上就明白为什么伯希崇拜他了。
伯希是一个崇信严格纪律的人,而克劳斯先生完全根据马格人编纂的纪律条规行事。
他做得那么地认真全面,几乎可以做一个银行的经理。
哈利怀疑即使是维能姨丈是否也可以讲出他的真正身份。
“坐一下吧,巴地。
”露得高兴地说,拍着他旁边的地面。
“不了,谢谢,露得。
”克劳斯说,而且他的语气显得很不耐烦。
“我到处找你,保加利亚人坚持要求我们增加十二个席位给他们。
” “噢,那就是他们追求的吗?”巴格蒙说,“我想那个家伙想借一把钳子。
” “克劳斯先生!”伯希气喘吁吁的叫着,他半鞠躬,那使他看起来很恶心,“您要杯茶吗?” “噢,好的,谢谢你。
”克劳斯先生说看,很惊讶地看了下伯希。
弗来德和乔治十分气愤,只是埋头喝茶。
怕希忙着弄水壶。
“我,我一直想跟你谈一下,亚瑟!”克劳斯先生说,他锐利的注视着威斯里先生,“阿里。
贝希尔正在出征的路上,他想跟你谈一下你禁止使用的飞毯。
” 威斯里先生深深叹了口气,“我上个星期才刚刚送三个猫头鹰给他。
我已经跟他讲过几百次了:飞毯被看成马格人的工艺品,这是由魔法禁止物品登记处决定的,但他会听吗?” “我十分怀疑,”克劳斯先生说,接过伯希递过来的茶。
“他非常希望从这里把它偷出去。
” “呃,在英国它们永远也无法取代扫帚,对吗?”巴格蒙问。
“阿里认为在市场上有一种壁灶,非常运会用于家庭交通工具,”克劳斯先生说,“我记得我的祖母