第148章 尼日利亚的奏主权之争

关灯
    拉各斯的雨季来得铺天盖地,叶凌站在穆里塔拉?穆罕默德国际机场,望着玻璃幕墙外如注的暴雨,想起班兰村的稻田——此刻的泰国,应该是旱季的尾声了吧。

    行李箱里装着老村长送的竹筒鼓,鼓身还缠着几片晒干的棕榈叶,在西非湿热的空气中散发着遥远的稻香。

     “叶先生,抱歉让您久等!”西蒙的助理艾哈迈德匆匆赶来,衬衫后背洇着汗渍,“长老会临时改变了见面地点,我们得立刻去伊博村。

    ” 越野车在泥泞的红土路上颠簸,窗外掠过成片的棕榈树林,偶有穿着传统艾德莱斯蜡染服饰的妇女头顶水罐走过。

    艾哈迈德指着远处隐约可见的泥屋群:“那里是奥贡长老的部落,他们掌握着西非最古老的古语系统,却认为我们的‘根系计划’是数字殖民。

    ” 祠堂里的气氛比暴雨前的乌云更压抑。

    奥贡长老坐在雕花木椅上,腰间的铜铃随着呼吸轻响,他身后站着几位手持伊博竖琴的青年,琴弦上串着象征祖先的贝壳。

    “你们说要记录我们的鼓语,”长老的声音像晒干的椰枣般粗粝,“但白人的笔,从来只写自己的故事。

    ” 叶凌站起身,解开衬衫最上面的纽扣,露出锁骨下方淡淡的晒痕——那是在班兰村稻田里留下的印记。

    “长老,我们带来了另一种笔。

    ”他示意阿泰打开行李箱,取出裹着蜡染布的竹筒鼓,“这是泰国班兰村的泥土做的鼓,每道纹路都刻着收割的节奏。

    ” 阿泰轻轻敲击鼓面,节奏先是急促如泰国暴雨,继而转为西非鼓语的顿挫。

    一位青年突然用竖琴应和,琴弦震颤间,贝壳发出清脆的响。

    叶凌注意到长老的脚尖微微点地,那是对节奏的无意识认同。

     “我们用区块链技术确保每个节奏的主权归属,”西蒙推了推眼镜,难得没有穿西装,而是套了件当地的安卡拉印花衬衫,“就像这样——”他展示手机上的分布式账本,每个非洲鼓点都对应着