第39章 我国封建社会初期~战国时代7
关灯
小
中
大
样。
注释: 1、题目或写作《江一对荆宣王》。
2、荆宣王:就是楚宣王,因楚又称荆。
宣王名良夫(公元前370年——公元前340年)。
3、北方:指中原一些诸侯国家。
昭奚恤(xu序音),楚国的贵族,名将。
之:助词。
4、“果”和“诚”是同义词,都作“真实”解。
5、莫:否定性无定代词,相当于“没有谁”或“没有人”。
6、江一:或作江乙,魏国人,多智谋。
他为魏出使于楚,后在楚国做官。
7、求:寻找。
8、无敢:不敢。
9、长(zhang掌音):主管者,这里作动词用,是做(百兽的)首领的意思。
10、不信:指说谎。
这句意思是:你(如果)以为我(的话)不可靠。
11、为(wei位音):介词。
这句说:我为你在前面走。
12、走:跑,这里是说逃跑。
13、然:对,不错。
这句说:老虎认为(狐的话)是对的。
14、“地”和“方”不是一个词,读到“地”时应略停一下。
方五千里:五千里见方,不是五千方里。
15、带甲:披铠甲,这里指披铠甲的战士。
16、专:单独,专一。
属(zhu主音):通“嘱”,委托。
这句意思是:(把百万军队)专托给昭奚恤。
意即让他一人集中指挥。
17、“北方之畏昭奚恤”是主语,“畏王之甲兵”是谓语。
“其实”(这件事的实情):是壮语。
甲兵:指军队。
这两句说:北方畏惧昭奚恤这件事的实情,是畏惧你的(百万)大军。
18、犹:好象。
6、鹬蚌相持 原文: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。
鹬曰:’今日不雨,明日不雨,即有死蚌。
’蚌亦谓鹬曰:’今日不出,明日不出,即
注释: 1、题目或写作《江一对荆宣王》。
2、荆宣王:就是楚宣王,因楚又称荆。
宣王名良夫(公元前370年——公元前340年)。
3、北方:指中原一些诸侯国家。
昭奚恤(xu序音),楚国的贵族,名将。
之:助词。
4、“果”和“诚”是同义词,都作“真实”解。
5、莫:否定性无定代词,相当于“没有谁”或“没有人”。
6、江一:或作江乙,魏国人,多智谋。
他为魏出使于楚,后在楚国做官。
7、求:寻找。
8、无敢:不敢。
9、长(zhang掌音):主管者,这里作动词用,是做(百兽的)首领的意思。
10、不信:指说谎。
这句意思是:你(如果)以为我(的话)不可靠。
11、为(wei位音):介词。
这句说:我为你在前面走。
12、走:跑,这里是说逃跑。
13、然:对,不错。
这句说:老虎认为(狐的话)是对的。
14、“地”和“方”不是一个词,读到“地”时应略停一下。
方五千里:五千里见方,不是五千方里。
15、带甲:披铠甲,这里指披铠甲的战士。
16、专:单独,专一。
属(zhu主音):通“嘱”,委托。
这句意思是:(把百万军队)专托给昭奚恤。
意即让他一人集中指挥。
17、“北方之畏昭奚恤”是主语,“畏王之甲兵”是谓语。
“其实”(这件事的实情):是壮语。
甲兵:指军队。
这两句说:北方畏惧昭奚恤这件事的实情,是畏惧你的(百万)大军。
18、犹:好象。
6、鹬蚌相持 原文: 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。
鹬曰:’今日不雨,明日不雨,即有死蚌。
’蚌亦谓鹬曰:’今日不出,明日不出,即