第48章
关灯
小
中
大
“您是这样想吗,神父?”他抬起头,“您不认为,在这个时候,守在这个孤寂的地方,本身就有所意味,本身就表明了您的某种想法吗?”他头一次流畅地说着,突然间又自己止住了。
“对不起,我不该……”他低声说,似乎在道歉,尽管我并不觉得被他冒犯,“您看,这是我的坏习惯。
”他就像一只受伤蛰伏的狮子,想收起利爪,然而不经意间却暴露出来,那一瞬间,我忽然可怜起他来。
多大的痛苦,多大的负担,才能迫使一个人发誓弃绝他自己身体的一部分? ――听起来,他很敏感和忧愁……不过,他说得并没有错。
――是啊……比如,伯恩哈德,你能告诉我,你为什么放弃执事长的职位,离开神学院,到我这个荒僻的乡村小教堂来吗? ――呃?因为……我累了。
再说,你是我的老同学。
――呵,正因此我才感觉得到,你承担着比疲惫更痛苦的东西。
――我承担的东西算不得什么痛苦……比起很多人来说。
我平安地活到这个年纪,已经要感谢上帝的仁慈了。
――是的,比起很多人……世事仿佛总是艰难的,以前是农民军,现在,贵族的报复让尸横遍野。
我早已不知该对谁愤怒不平……也许该对束手无策、无能为力的我自己。
有个刚初领圣体的小姑娘,从我的教堂出去就再也没能回家。
她的老祖母,颤颤巍巍地找到我,说:“我相信你们。
你们没有错,神父。
可是我的孩子呢?可以告诉我她为什么死了吗?”……我痛恨自己冠冕堂皇的回答和安慰。
这件事一直压在我心上。
不知为何,这个年轻人辛酸的语气有一种刺中我的感觉。
我不禁对他说了这个故事。
我说,她不是从渴望和期盼中来到这儿,而是从痛苦和怀疑中来。
他低头沉默着,然后指了指自己的胸口。
“我呢,”他用令人费解的神情说,“我从绞架和坟堆中来,从瘟疫和战乱中来,从大火和放逐中来。
” ――他……他这样说吗! ――别这么激动,伯恩哈德,先坐下。
看来,你的确知道他……那么关于他的痛苦,你会了解得更真切。
而正是刚才,他在对我讲述着这些,从头说起。
“我是在夹缝和冷嘲里长大的。
”他说,“人家总是说,咬着耳朵说,乜斜着眼说:看,这个孽子,他生来就是要背叛生下他的双方。
我恨透了他们。
于是,好吧,我会背叛所有人叫你们看看的。
这就是我最初的想法。
不过后来我的想法改变了。
”他停顿下来,向头顶望了望――啊,我突然明白,他在看基督受难像,尽管它早就被拆毁,只剩痕迹,“我知道了他临死前曾经何等的孤独,何等的痛苦。
神也可以如此痛苦!他的痛苦抚慰了我的。
这居然成了连接我们的桥梁。
在此以后,我从来只看着他,不看人。
不过他爱人,而我不爱人。
为什么我要去爱人?他们给过我哪怕一点点的抚慰吗?他们有像我这么在乎过神的痛苦吗?充斥了这些无动于衷的人的世界,叫我恶心、窒息。
我发誓,要终结这个没有公义的世界。
只有那些为上帝的痛苦流过眼泪的人,才可以留下来。
” 这些话听起来让人害怕。
不过他说起这些的时候,语气平淡而苦涩,就像在转述别人的故事。
一时间,我不知该对他说什么。
“我只知道,有一点你可能错了,孩子,”我低声说,“很多人确实不那么想着神……但是,你只看着神,以至于即使有人爱你,你也感觉不到
“对不起,我不该……”他低声说,似乎在道歉,尽管我并不觉得被他冒犯,“您看,这是我的坏习惯。
”他就像一只受伤蛰伏的狮子,想收起利爪,然而不经意间却暴露出来,那一瞬间,我忽然可怜起他来。
多大的痛苦,多大的负担,才能迫使一个人发誓弃绝他自己身体的一部分? ――听起来,他很敏感和忧愁……不过,他说得并没有错。
――是啊……比如,伯恩哈德,你能告诉我,你为什么放弃执事长的职位,离开神学院,到我这个荒僻的乡村小教堂来吗? ――呃?因为……我累了。
再说,你是我的老同学。
――呵,正因此我才感觉得到,你承担着比疲惫更痛苦的东西。
――我承担的东西算不得什么痛苦……比起很多人来说。
我平安地活到这个年纪,已经要感谢上帝的仁慈了。
――是的,比起很多人……世事仿佛总是艰难的,以前是农民军,现在,贵族的报复让尸横遍野。
我早已不知该对谁愤怒不平……也许该对束手无策、无能为力的我自己。
有个刚初领圣体的小姑娘,从我的教堂出去就再也没能回家。
她的老祖母,颤颤巍巍地找到我,说:“我相信你们。
你们没有错,神父。
可是我的孩子呢?可以告诉我她为什么死了吗?”……我痛恨自己冠冕堂皇的回答和安慰。
这件事一直压在我心上。
不知为何,这个年轻人辛酸的语气有一种刺中我的感觉。
我不禁对他说了这个故事。
我说,她不是从渴望和期盼中来到这儿,而是从痛苦和怀疑中来。
他低头沉默着,然后指了指自己的胸口。
“我呢,”他用令人费解的神情说,“我从绞架和坟堆中来,从瘟疫和战乱中来,从大火和放逐中来。
” ――他……他这样说吗! ――别这么激动,伯恩哈德,先坐下。
看来,你的确知道他……那么关于他的痛苦,你会了解得更真切。
而正是刚才,他在对我讲述着这些,从头说起。
“我是在夹缝和冷嘲里长大的。
”他说,“人家总是说,咬着耳朵说,乜斜着眼说:看,这个孽子,他生来就是要背叛生下他的双方。
我恨透了他们。
于是,好吧,我会背叛所有人叫你们看看的。
这就是我最初的想法。
不过后来我的想法改变了。
”他停顿下来,向头顶望了望――啊,我突然明白,他在看基督受难像,尽管它早就被拆毁,只剩痕迹,“我知道了他临死前曾经何等的孤独,何等的痛苦。
神也可以如此痛苦!他的痛苦抚慰了我的。
这居然成了连接我们的桥梁。
在此以后,我从来只看着他,不看人。
不过他爱人,而我不爱人。
为什么我要去爱人?他们给过我哪怕一点点的抚慰吗?他们有像我这么在乎过神的痛苦吗?充斥了这些无动于衷的人的世界,叫我恶心、窒息。
我发誓,要终结这个没有公义的世界。
只有那些为上帝的痛苦流过眼泪的人,才可以留下来。
” 这些话听起来让人害怕。
不过他说起这些的时候,语气平淡而苦涩,就像在转述别人的故事。
一时间,我不知该对他说什么。
“我只知道,有一点你可能错了,孩子,”我低声说,“很多人确实不那么想着神……但是,你只看着神,以至于即使有人爱你,你也感觉不到