第48章 我国封建社会初期~战国时代16
关灯
小
中
大
人的欲求没有比生命更宝贵的了,则所有可以求得生命(生存)的手段,为什么不可以用呢?
人所厌恶的(东西)没有比死更严重了,则所有可以避免祸患的方法(措施),为什么不可以采用呢?
有求生的方法,而不用。
有躲避祸患的手段,而不用。
是因为欲求比生命更珍贵,是因为祸患比死更严重;不是贤者才这样,而是人皆有之,贤者能不丧失罢了。
一碗饭,一盆羹(菜、副食)得到了就会生存下去,得不到就会死;(轻蔑地)呼喝着给予,路上的一般行人是不会接受的;践踏后给予,乞丐都不屑一顾。
不辨礼仪而接受很厚的俸禄,为什么给我这么厚的俸禄?不是为了宫室的美好,为了妻妾的侍奉,为了我所认识的贫困的人能受到我的恩惠吗? 先前为了生存而不接受(一箪食,一豆羹),现今为了宫室之美而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了伺俸妻妾而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了所认识的贫困的人能得到我的恩惠而接受厚禄:为什么不可以停止(接受厚禄)呢?这是因为失去了本来的羞恶之心(初心)。
注释: 1、所:和现代汉语里的“所”字,用法略同,但也有些区别。
在现代语里能说“我所喜欢的”,或者“我喜欢的”,不能说“我所喜欢”:“所”字能省,“的”字不能省。
在文言里,既能说“我所爱者”,也能说“我所爱”:“所”字不能省,“者”字能省。
这句意思说:鱼是我(所)想要的。
2、熊掌:熊的脚掌。
鱼和熊掌都是美味,而熊掌更美。
3、苟得:苟且求得(生存)。
指只为求活,不择手段。
4、患:祸患。
辟:同“避”。
5、这句说:什么(手段)不可用呢? 6、丧:丧失。
7、豆:古代盛肉或其他食品的器皿。
8、嘑(hu户音):呼叱的神气。
这句说:(轻蔑地)呼喝着叫他吃。
9、行道之人:路上的一般行人。
10、蹴(cu促音):践踏。
11、屑:洁。
不屑:不以为洁。
后来把“不屑”用为“看不起”的意思。
12、锺:古代的量器。
六斛四斗为一锺。
万锺:很厚的俸禄。
何加:有什么好处。
13、为为了。
下文的“乡为”、“今为”的“为”都念(wei卫音)。
14、得:同“德”,感恩。
所识穷乏者得我:我所认识的贫困的人受到我的恩惠而感激我。
15、乡:同“向”或“向”,先前。
16、已:停止。
17、、本心:指羞恶的心。
喜欢穿越历史,从远古到现代请大家收藏:()穿越历史,从远古到现代
有躲避祸患的手段,而不用。
是因为欲求比生命更珍贵,是因为祸患比死更严重;不是贤者才这样,而是人皆有之,贤者能不丧失罢了。
一碗饭,一盆羹(菜、副食)得到了就会生存下去,得不到就会死;(轻蔑地)呼喝着给予,路上的一般行人是不会接受的;践踏后给予,乞丐都不屑一顾。
不辨礼仪而接受很厚的俸禄,为什么给我这么厚的俸禄?不是为了宫室的美好,为了妻妾的侍奉,为了我所认识的贫困的人能受到我的恩惠吗? 先前为了生存而不接受(一箪食,一豆羹),现今为了宫室之美而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了伺俸妻妾而接受厚禄;先前为了生存而不接受(食、羹),现今为了所认识的贫困的人能得到我的恩惠而接受厚禄:为什么不可以停止(接受厚禄)呢?这是因为失去了本来的羞恶之心(初心)。
注释: 1、所:和现代汉语里的“所”字,用法略同,但也有些区别。
在现代语里能说“我所喜欢的”,或者“我喜欢的”,不能说“我所喜欢”:“所”字能省,“的”字不能省。
在文言里,既能说“我所爱者”,也能说“我所爱”:“所”字不能省,“者”字能省。
这句意思说:鱼是我(所)想要的。
2、熊掌:熊的脚掌。
鱼和熊掌都是美味,而熊掌更美。
3、苟得:苟且求得(生存)。
指只为求活,不择手段。
4、患:祸患。
辟:同“避”。
5、这句说:什么(手段)不可用呢? 6、丧:丧失。
7、豆:古代盛肉或其他食品的器皿。
8、嘑(hu户音):呼叱的神气。
这句说:(轻蔑地)呼喝着叫他吃。
9、行道之人:路上的一般行人。
10、蹴(cu促音):践踏。
11、屑:洁。
不屑:不以为洁。
后来把“不屑”用为“看不起”的意思。
12、锺:古代的量器。
六斛四斗为一锺。
万锺:很厚的俸禄。
何加:有什么好处。
13、为为了。
下文的“乡为”、“今为”的“为”都念(wei卫音)。
14、得:同“德”,感恩。
所识穷乏者得我:我所认识的贫困的人受到我的恩惠而感激我。
15、乡:同“向”或“向”,先前。
16、已:停止。
17、、本心:指羞恶的心。
喜欢穿越历史,从远古到现代请大家收藏:()穿越历史,从远古到现代